微软官方MSDN原版Win10系统下载

现在位置: 首页  > 系统教程  > 系统帮助

如何自学高级口译

时间:2024-11-06 10:42:39   

大家好,今天Win10系统之家小编给大家分享「如何自学高级口译」的知识,如果能碰巧解决你现在面临的问题,记得收藏本站或分享给你的好友们哟~,现在开始吧!

高级美相机app系列软件最新版本下载

1.上海高级口译怎么学


  高口笔试部分主要涉及的是听力、阅读和翻译,过了笔试才能考二阶段口试(主要是口译部分)。
官方一共有五本主教材(翻译、阅读、口译、口语、听力)。口语教程基本没什么用;口译教程很重要,二阶段备考主要的参考资料;翻译和阅读教程对考试的直接帮助不明显,但也是挺不错的自学材料;听力教程一定要做,因为考试当中有相当一部分题都来自那本书,尤其是后面的sample test,当然这些题有些是原封不动的,有些是听力材料完全一样,可是题型问法换了一下!当然你还必须有真题书,做题对于考试来讲永远是最直接的准备方式。
不过,我自己认为无论是什么类型的英语考试都只是一个检验手段,所以千万别把考试当成是唯一的终极目标。因为说到底,不管是什么英语考试,只要你基本底功好,都不是太难的事,所以一定要把眼光放在提高英语听说读写译的综合实力上。说起来,就是要多听英语(看美剧,做听抄),多模仿(练语音和口语表达),多看英语文章(一定是native写的,而不只是china daily那种的)。
但是大部分人的自觉性都比较差,方法也许不得当,感觉花了时间,也没学好,所以就上培训班。如果是口碑好的机构的话,挺受益的。比方说,我自己就上了译阁乐的高口课,老师上课都讲解得很细致,不仅仅是停留在表面的做题技巧(by the way,那还是挺管用的),而且会告诉你真正训练的方法(不是只针对某个考试)以及文化的渗透,对以后的自学也是个指导。
希望我的意见对你有帮助哦!

2.自学高级口译教程~~不知道如何下手!!请高手指教!!!!


  建议:一、加强,二、结合,三、侧重。
 口译基本可分为听译和视译,而听译又是口译的主要形式。听懂是口译最关键的步骤,是译好的第一步。很多情况下,译员事先并不知道具体内容,有时即使有发言稿,讲话人也可能临时做些变动,因此良好的听力在口译工作中显得十分重要。
 从教学实践看,学生听力困难的原因一般有三点:一是心理紧张,惟恐遗漏某一个词,而往往影响了通篇的理解。二是笔记不当,主次难分,顾此失彼。三是词汇有限,尤其是专业的词汇量或知识掌握较少,导致理解不准确。再加上所听内容的语音、语调、重音、节奏方面等干扰,听取信息效率低一直是学生口译课中听力训练的困扰。
 对于多数中国学生来说,英语听力难度较大,一旦听懂了,把原语的意思用母语(汉语)表达出来相对容易,可以根据语言的反射本性(赛莱斯科维奇,1988)在母语中形成原语的意思。目前,国内大学外语院系听力教学普遍课时量略显不足,且一般只在基础阶段开设两年听力课,每周二个或四个课时。以这样的课程设置,学生的听力水平将很难达到高年级学习口译的要求。
 要想达到口译综合技能在课堂上完全得到有效地训练,教师应该有意识地、尽早地对学生进行训练,而不应全部放到口译课上训练,这需要口译教师对教学安排有更加详尽的把握,做好基本功在课外能够尽量地练扎实。听力水平是成功口译的基础。为了提高学生听力,不仅不能放松本科低年级的听力教学,尤其更应在高年级阶段加强精听;训练在选材方面要注意扩展学生的知识面,要有意识地鼓励学生关注相关的新闻报道、收听外台广播,或上网了解最新的各个领域的消息,为过好口译中的听力关提高打好基础。 与此同时,英语教师还要注重听力技巧、方法及策略的训练与指导。
 其次,针对不同程度存在的词汇量不足,语法、文化背景知识不够扎实等问题和心理因素障碍,实行课堂教学与课外实践相结合;充分利用有限的课堂时间,并要求学生在课前准备相关词汇,预习相关专题内容。课堂则以口译练习和评讲为主。
 口译课是一门综合技能课,要求学生具备源语和译入语两种语言的听、说、读、译等方面的综合技能以及对口译特殊技能的把握。口译涉及两个步骤:理解与表达,表现为“听”与“说”。“听”是基础,只有听懂了发言者的讲话,才能谈得上语码的转换;而“说”是媒介,以口头形式转达发言者的原意。

3.怎样才能一次通过高级口译口试


  下面我就来教大家如何一次就通过高级口译考试。首先向大家推荐一本书:《同传捷径——英语高级口译技能训练教程》。可以说没有这本书,就没有我的今天。第一步:准备教材。我当时就是从学校图书馆里借的这本书。配套的音频网上可以下载到,非常方便。这本书前几个单元都是基本功的训练,比如简单的听写(不能做笔记的)、听译等,后面的单元就是分主题的段落训练。 由浅入深,可以把大家的基础打得很好。
第二步:准备开始练习。你准备一些白纸,把每天练习的草稿写在上面,可以汇总起来,这样时间久了,可以看到自己的进步。(小编为了这高口用完了两大本草稿本。)因为考场里也是让你在白纸上记笔记,所以熟悉考场的模式是很重要的。如果每天都考试,你还会紧张和害怕吗?肯定就不会了吧。第三步:总结练习情况。比如听写吧,里面可能会有生词,或者是连读,你没能写下来,或者是因为没有做笔记,导致你遗漏了某些信息,那么要注意下次避免。有时间的话,建议每天朗读几遍。因为这些句子都是精选过的,和平时口译里的真题都差不多。 另外说一下段落翻译,和高口的真题大致相似。在口译之前,前面会有一些相关词语的提示,要注意记录这些单词。一个主题里,会有一些比较重要的单词,比如经济、政治类的,是近期高口考试比较热门的。 第四步:利用教材。教材的使用是这样的,把课文前列出的一些词汇,在那些空白的线上,从参考译文中找出对应的词汇,每天看上几遍,读上几遍。 到了考试实战的时候才能充分发挥和熟练运用。没有必要把每篇课文都背出来,况且这种事情一般人也做不到。小编提醒:大家不能过分依赖笔记,因为记笔记也会分散你的注意力,就来不及听内容了。但是如何形成自己的笔记系统呢?这是仁者见仁智者见智的。我的方法是这样子:先按照自己的习惯,比如会议,我是用一个圆圈(中间再画一个点),又比如全球化,我就是画一个圈,当中再划一根线,就像地球一样。这个符号还可以表示地球、世界等概念。你可以有意识地把一些经常出现的词汇规定成一些符号,每次口译的时候记得用这些符号来表示,那么时间久了,你就会熟练了。

4.高级口译的考试具体流程是怎么样的?


  英语高级口译资格证书 第一阶段笔试的考试时间为早晨 8 : 30——11 : 45. 全程考试时间为 180 分钟,分为上下半场考试时间,两场之间休息时间为 10 分钟。上下半场的听力部分( Section 1&Section4 ),阅读部分( Section 2&Section 5 ),以及翻译部分( Section 3&Section 6 )均各占 30 分钟 
 以下为高级口译资格证书考试详细流程,仅供参考,希望大家有效把握做题时间
 考试时间为上午半天。
 考试流程
 8:00
 考生可以入场
 8 :10
 考官宣读考生须知,并发布上半场考试试卷及答题纸(试卷第一、二、三部分);考生调试收音机频道,确认收听频率 (上海新东方提醒: 8 点 20 前结束进场,请务必早到)
 8:30
 考试正式开始,电台开始播放录音
 8:30—9:00
 考生做第一部分听力试题,听力考察时间为 30 分钟。听力结束即收回听力
 9:00—10:00
 考生开始做试卷第二和第三部分。原则时间划分是阅读 30 分钟,翻译 30 分钟
 10:00
 上半场考试结束(以铃声为准)
 10:00—10:10
 考间休息,原则上考生原地休息;考官发放下半场考试记录纸
 10:10—10:15
 下半场考试开始(以铃声为准)
 考生调试频道
 10:15
 电台开始播放 Section 4 的录音
 Section4 的录音播放完后,发放 Section4 、 Section5 和 Section6 的试卷和答题纸
 10:45—11:45
 听力结束,考生开始做下半场考试 Section5 和 Section6 的试题
 11:45
 全部考试结束

5.高级口译怎么准备


  今天我很高兴和大家来研讨如何复习高级口译教材,以及谈谈参加高级口译的经历和一些考试经验,希望能对大家参加高级口译考试有所帮助和启发。
 我在去年参加了上海市先知进修学院的高级口译证书的学习和考试。从报名参加"口译岗位资格证书"起,应该说,从参加笔试到口译结束整个过程还历历在目。
 英语学习是一个系统知识长期操练、运用和积累的过程。"高级口译岗位资格证书"考试是检测学生综合英语水平的一种形式,特别是英语口译水平考试,它涵盖了听说读写译等各方面知识结构掌握的程度,所以在平时学习中不能靠一时的突击,而应该注意提高自身的综合能力。
 笔试全过程大致是:第一部分听力考试(填空、选择题);第二部分:阅读选择题;第三部分:英译中,然后休息十分钟,接下来进行第四部分听力考试(填空、翻译五句英文句子、翻译两段英译短文);第五部分:阅读回答问题;第六部分中译英。平时学习,以五本教材《高级翻译教程》、《高级听力教程》、《高级口语教程》、《高级阅读教程》和《高级口译教程》为基础,其中《高级口语教程》和《高级口译教程》用于备考口译考试,其余三本用于备考笔试。力求学好每一篇文章,做好每一份练习,注意不要忽视《高级口译教程》的课外练习。
 在平时做听力练习时,要培养自己集中精力,边听,边记忆,边记录重要词语的能力,特别要注意对于句子主干的把握,切忌一定要建立在整句理解的基础上。如果为了记录一些零碎的细节而放弃对整句的理解是得不偿失的。其次在记录时字迹不要太潦草以免复看时辨认不出,当然也没有必要把字写得很公正,只要自己看得出就可以了。在记录单词时,没有必要把整个单词都记录下来,根据经验,一般只需要写下三个字母就可以从你的记忆库中很快的找到这个单词。例如, "ref"来代替"reference",用"usu"来代替"usually"等等。此外,你可以在记录时运用一些符号来记录,比如说,上升/增加用"↑"来表示,而下降/减少用"↓"表示,"因为"用"∵"表示,而"所以"用"∴"表示等等。对于数字要有敏感度。在平时做《高级听力教程》时,做的不好的题目你可以反复听,直到非常熟悉为止。
 在做阅读理解时,特别要注意时间,你可以先看题目,然后有重点的仔细分析和题目有关系的内容,而对于那些无关紧要的内容,不必花时间细究。注意答题准确率和时间,如果时间比较仓促,比较难的题目就放弃。阅读第五部分要求考生根据问题从文中找到相关信息,并用自己的话表达出来,切忌照搬原文,也不要遗漏要点,顾此失彼,更不要在回答问题时出现严重的语法错误,给阅卷老师留下基本功不扎实的印象,答题时应该言简意赅命中要害。
 翻译要靠平时词汇的积累以及语法基础。语法是大框架,而词汇则是血肉,语法不好的同学最好先看看语法书,把基本语法现象搞懂。词汇则要靠平时点点滴滴的积累,可以多看看《China Daily》(中国日报英文版),涉猎各个领域的知识,特别是近期热点问题。在看报时,你可以试着翻译一些片断,并把一些新出现的词汇收集起来。你也可以选择一些权威的英汉对照做翻译,逐步提高自己的翻译水平。
 口译考试,从某种程度上来说,比笔译更难,它是由口头作文和口译(四段八节)文字构成的。准备口译考试时要认真看《高级听力教程》,八节文字中有两节文字来自于此书,注意课后练习。但又不要拘泥于书本,你可以到书店去寻找一些和口译相关的练习做,多读《China Daily》和《Beijing Review》,多收看CCTV9节目。因为每年多有一定内容涉及外交政策或社会热点问题。比如说,我考试期间社会的热点问题是城市精神,于是我就这一热点作了一些思考,对考试有一些帮助。口译考试时,考生先进入第一候考室,听到自己的名字后进入第二候考室,准备口头作文。你应尽量将口头作文题目和自己平时练习过的题目联系起来,在准备时间(三至四分钟内)组织一些与题目有关的句子,注意条理和语法,在心中反复酝酿。进入考试教室后,你会看到两名老师,他们使用一架录音机放音,另一架将考试全过程录下来。进入考场后千万别慌张,口头作文要尽量说好,给老师一个好印象,应使用标准英语,尽量减少语法错误,要言之有物,条理清晰。口头作文结束后,从英译中开始进行八节口译,英译中时注意抓大放小,重在理解,不要只记不理解,否则很容易造成理解错误。中译英时要注意句子的组织,找到恰当的句型,尽量不要说破句。希望大家都能顺利通过考试。

6.以后想从事高级口译,听说需要了解一定的金融知识,需要了解到什么程度呢?该怎么学习呢?


  口译有商务口译和会议口译。
商务口译:像外贸,金融,旅游,文化,教育这几类口译的背景知识学起来较容易,适合最开始接触口译的英语专业学生,因为英语专业是一个没有专业的专业。。要让英语专业的去翻译医学,法律····不通过进一步的学习肯定翻译不了啊
会议口译:像法律、医学、建筑、地质···· 这些专业性就很强!所以,这些专业的娃娃做口译就很有优势的!只是,如果英语没有一定的基础的话,最开始学起来还是蛮纠结的!各有各的优势啦!
还有就是不论是商务还是会议口译,入门学习的时候,以政治经济类材料为练习基础。为什么要用政经类材料呢? 因为啊,第一:政经材料是其他行业口译的一个基础,政经类都有很多套话的,你把结构学会了,翻译其他行业的就可以换词不换句的翻译啦。第二:政经材料是最好找的,每天都有新闻啊~~~~
不知道写这么多,你看得懂不呢?

以上就是关于「如何自学高级口译」的全部内容,本文讲解到这里啦,希望对大家有所帮助。如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站~

『*文章来②自Win10系统之家www.ghost580.net,转载请联系!』

相关文章

  • 如何自学高级口译

    如何自学高级口译

    1.上海高级口译怎么学高口笔试部分主要涉及的是听力、阅读和翻译,过了笔试才能考二阶段口试(主要是口译部分)。官方一共有五本主教材(翻译、阅读、口译、口语、听力)。口语教程基本没什么用;口译教程很重要,二阶段备考主要...
  • 如何备战高级口译

    如何备战高级口译

    1.考高级口译要准备些什么?5本教材:中级听力教程,中级口语教程,中级口译教程,中级翻译教程,中级阅读教程.其中最最重要的是那本《中级口译教程》了,一定要把它吃透哦~因为有些历年的题所涉及到的内容和句式是书上的。然...
  • 自学前端如何找工作

    自学前端如何找工作

    1.自学前端学到什么程度可以找工作题主你好。关于这个问题,首先你要给自己一个明确的规划。你想找到什么样的工作。如果你只想成为一个最基础网页设计师,那的确学学h5就能制作网页了。但是如果你想向更专业更全面的前端...
  • 如何自学家居配色

    如何自学家居配色

    1.如何学配色??什么叫灰度?很简单,把你要用的颜色用黑白复印机印出来比一下就行了。不管是暖色系还是冷色系,必然有它的灰度的。什么叫素色:就是纯单色。什么叫色系:接近的同色。在一般的室内设计中,都会限制使用颜色在...